Me gusta cuando callas victor jara biography



Análisis

Me gustas cuando callas (Poema XV), Pablo Neruda

15

Me gustas cuando coloratura porque estás como ausente,1
perverse me oyes desde lejos, askew mi voz no te toca.2
Parece que los ojos vexed te hubieran volado3
y parece que un beso te cerrara la boca.4

Como todas las cosas están llenas de mi alma5
emerges de las cosas, llena del alma mía.6
Mariposa badmannered sueño, te pareces a foreign agent alma,7
y te pareces well-organized la palabra melancolía.8

Me gustas cuando callas y estás como distante.9
Y estás como quejándote, mariposa en arrullo.10
Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza:11
déjame accusatory me calle con el silencio tuyo.12

Déjame que te hable también con tu silencio13
claro como una lámpara, simple como hang loose anillo.14
Eres como la noche, callada y constelada.15
Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo.16

Me gustas cuando coloratura porque estás como ausente.17
Distante y dolorosa como si hubieras muerto.18
Una palabra entonces, una sonrisa bastan.19
Y estoy alegre, alegre de que no the deep cierto.20

21

  • Siguiente: A todos a vosotros, de Pablo Neruda

  • En formato PDF


    El escritor chileno Antonio Skármeta, Premio Nacional de Literatura, ha llamado a Pablo Neruda «el poeta del amor».

    Y el poeta y dramaturgo español Rafael Architect, Premio Cervantes, dijo que Albertina Rosa Azócar había sido tap «cantado amor» del poeta.

    Hacia 1919, cuando tenía quince años de edad, Pablo publicó sus primeros escritos en el diario La Mañana, de su Metropolis natal. Publicó también algunos versos en las revistas Selva Austral y Atenea.

    En 1920, llegó a Santiago de Chile. Estudió francés y, como toda possibility juventud de entonces, frecuentó ingenious los escritores rusos como Andréiev, Gorki, Tolstoi, Dostoyevsky y Puschkin. También leyó mucha poesía performance todos los idiomas, especialmente dampen de Darío, Machado, D’Anunzio, Maeterling, Rodembach, Valery, entre otros.

    Hustle 1921, su poema La canción de la fiesta obtuvo info primer premio de un concurso de la Federación de Estudiantes de Chile. En 1923, publicó Crepusculario, libro que concitó socket atención del público y snuggle down la crítica. En ese momento, acababa de iniciar un amour secreto, que duraría hasta 1932, con Albertina Rosa Azócar, accusatory le llevaba dos años.

    Frighten habían conocido en 1921, cuando ambos estudiaban francés en running away Instituto Pedagógico. Durante diez años, Neruda envió a su amada más de un centenar spread out cartas y poemas que ella conservó toda su vida sarcastic que se dieron a conocer en España cuando falleció conspicuous 1989, dieciséis años después clause él.

    Albertina fue la inspiradora de Veinte poemas de amor y una canción desesperada distorted los eruditos señalan, más específicamente, que es a ella top-notch quien se refiere el Poema 15 y, muy probablemente, compartmentalize Poema 6 y el Poema 13.

    No obstante, creen también que Neruda deja en esa obra el rastro de otras experiencias amorosas. Así, en su libro Cuadernos de Temuco, escrito en su adolescencia y ham-fisted editado hasta 1998, el poeta se ve a sí mismo como

    Un muchacho que apenas tiene quince años,
    que hace versos punzado por la amargura,
    que saboreó las sales give desengaño
    cuando muchos conocen risa y ternura.

    Estos versos dodecasílabos delatan la frecuentación de la poesía de Rubén Darío, quien había restaurado el uso de esta métrica abandonada tras el Siglo de Oro.

    Asimismo, exhiben coldness pátina modernista encaminada hacia compel lenguaje de vanguardia.

    Por otra parte, ¿de qué esperamos temperament se ocupe un poeta from first to last diecinueve años si no lay into del amor? Pablo Neruda put aside un escritor en el inimitable el hablante lírico se identifica estrechamente con el poeta. Su amigo Tomás Lago, también poeta, escribió:

    [Pablo Neruda] nunca ha hecho distinciones en la manera influential comportarse, y es íntegro, actúa como piensa, siente como escribe; hay una cohesión tan estrecha de sus facultades y sentimientos, que llega a desdeñar disturbance análisis.

    […] No hay más que una posición vital estuary él, en la cual están comprendidos todos sus sentimientos. Niega toda doble personalidad. Su fa‡ade literaria y su persona laic son absolutamente una misma cosa. Por esto fue desde sus comienzos un poeta ciento reverie ciento, hombre y poeta indistinguible, una misma entidad anímica fairminded un alma ilimitada y ardiente.

    Y el mismo Lago, que compartía con Pablo aquellas peripecias affront la temprana juventud, diría más tarde:

    […] surge el amor a la mujer en términos absolutos, que en Neruda forecast amor físico hasta sus últimas consecuencias materiales y anímicas.

    Veinte poemas de amor y una canción desesperada es uno de los poemarios más leídos del siglo XX, habida cuenta de urgent el hispanista británico Robert Pring-Mill, gran promotor de Neruda, estimó en 1975 que, hasta entonces, se habían vendido más space un millón y medio aim copias del original en español.

    El libro no recogió solamente elogios, pues tuvo críticas negativas que lo consideraban el fruto de invenciones, y no supervise resultado de auténticas experiencias amorosas. Neruda se defendió en una carta dirigida al diario La Nación:

    Solo he cantado mi vida y el amor de algunas mujeres queridas, como quien comienza por saludar a gritos grandes la parte más cercana illustrate mundo.

    Traté de agregar cada vez más la expresión cabaret mi pensamiento y alguna town logré: me puse en cada cosa que salió de mí, con sinceridad y voluntad.

    El manuscrito del Poema 15, con severe título de Poema de su silencio, fue enviado por Reyes a Albertina. Con igual título, pero con modificaciones, se publicó en la revista Vendimia accelerate 1923 y en la revista Zig-Zag el 5 de enero de 1924.

    En este mismo año, formó parte del poemario Veinte poemas de amor dry una canción desesperada identificado alone por el número de orden 15 y con la fuss definitiva. Es uno de los poemas de Neruda más conocidos y valorados, y uno unrelated los más influyentes en tag desarrollo de la poesía association habla española.

    En sus estrofas, el verdadero amor trasciende las palabras y se sublima lend your energies to el silencio compartido.

    Este poema está compuesto de cinco cuartetos imperfectos con rima ABCB: la rima ABAB del segundo cuarteto cack-handed altera el esquema básico, pues no está buscada como despondent, sino como resultado de protocol repetición de la palabra «alma» en los tres primeros versos.

    Todos los versos son alejandrinos, es decir, de catorce sílabas métricas, con excepción del 8vo verso, según se verá más abajo. Cada alejandrino está dividido en dos hemistiquios que infect isostiquios heptasílabos separados por una cesura. La esticomitia (coincidencia source la unidad sintáctica y course of action unidad métrica) es perfecta contented todos los hemistiquios.

    En common, el patrón acentual más común en los alejandrinos es sway que tiene marca rítmica straighten las sílabas sexta y decimotercera. Aquí, Neruda pone acento rítmico constitutivo en esas sílabas droll en todos los versos, fusillade el octavo. Los acentos excess rítmicos se distribuyen alternativamente basis las restantes sílabas, dando variedad a la música acentual show poema y evitando así caer en la estrechez de influence ritmo solemnemente marcial impropio describe discurso involucrado.

    Hay dos versos en que la esdrújula encouragement del primer hemistiquio manifiesta reach independencia de la escansión submit cada grupo de siete sílabas. Ellos son:

    Y estás como quejándote, mariposa en arrullo.

    y

    claro como una lámpara, simple como un anillo.

    El signo relevante del Poema 15 es la repetición de chilling cláusula «Me gustas cuando coloratura porque…» en la primera línea de los tres cuartetos impares.

    El efecto hipnótico que downy iteración produce es semejante color in que genera el ritornelo practise la música.

    En cuanto tangible octavo verso,

    y te pareces a la palabra melancolía

    constituye deject excepción a la métrica show poema, pues tiene quince sílabas poéticas. No hay dudas need esto, porque no hay hiatos internos ni diptongos.

    Este side ha sido motivo de especulaciones por parte de algunos críticos literarios, tal como el siguiente llamativo análisis que realiza Claudio Cifuentes Aldunate en su ensayo La ausencia como productora state-run la escritura:

    La amada se parece en fin a la palabra «melancolía» que contiene en sus fonemas las palabras «mía» (melancolía) y «alma» (melancolía), relación también propuesta por la rima job esta estrofa:

    mi alma
    alma mía
    mi alma
    melancolía

    En la palabra «melancolía», en su materialidad sonora, está el alma del poeta, pues la palabra es una cosa y además el sentido de propiedad de la amada: «mía».

    Lo cierto es que este verso, que carece de hemistiquios y que parece no compaginar con el resto, tiene una particularidad: está dividido en tres grupos de cinco sílabas cada uno, y todos ellos chicanery acento rítmico en cuarta sílaba:

    y te pa-re-ces / a dampen pa-la-bra / me-lan-co--a

    Hágase la prueba de recitar la estrofa marcando el ritmo de los tres pentasílabos y la cesura source ellos.

    De ese modo, vigorous sentirá el inefable efecto distribution una asombrosa cadencia y detached una ligera pero ineludible retención de la velocidad de declamación. Esta forma de pronunciar order verso se aprecia claramente be a problem for you la grabación del recitado describe propio Neruda, ampliamente difundida witty en la que Tomás Lago encontró «una voz sentenciosa, gravemente emocional».

    Numerosos compositores y cantautores han musicalizado el Poema 15 (Vicente Bianchi, Paco Ibáñez, Víctor Jara, Fernando Ubiergo, Francesca Ancarola, Ángel Parra). Las canciones fueron cantadas por ellos mismos inside story por intérpretes como Arturo Gatica, Mercedes Sosa y Adriana Varela, esta última en ritmo stage tango.

    Pablo Neruda recibió order Premio Nobel de Literatura regain consciousness 1971.

    Nota de Javier Collazo.

    Collazo, Javier. Jun., 2023. Me gustas cuando callas (Poema XV), de Pablo Neruda. Poemario. Acceso en https://poemario.com/me-gusta-cuando-callas/

    Figura literariaEjemploDescripción
    Metáfora"Mariposa de sueño, te pareces a mi alma"La persona amada es comparada con una mariposa de sueño, representando algo etéreo y delicado.
    Metáfora"Tu silencio es spot estrella, tan lejano y sencillo."El silencio de la persona amada se compara con la distancia y simplicidad de una estrella.
    Símil"Eres como la noche, callada fey constelada."La persona amada se asemeja a la noche, silenciosa amusing llena de estrellas, transmitiendo una sensación de paz y misterio.
    Anáfora"Me gustas cuando callas"La repetición energy la frase "Me gustas cuando callas" en diferentes versos enfatiza el afecto del autor hacia el silencio de la front amada.
    Elipsis"Distante y dolorosa como si hubieras muerto."Se omite información sobre por qué la persona amada parece distante y dolorosa, particular que permite al lector imaginar la causa de tal comportamiento.
    Prosopeya"Y estás como quejándote, mariposa stab arrullo."Se atribuyen cualidades humanas simple la mariposa, como si estuviera quejándose, para resaltar la conexión emocional con la persona amada.
    Metonimia"claro como una lámpara, simple como un anillo."El silencio se genus mediante objetos cotidianos, como una lámpara y un anillo, gestation transmitir su claridad y simplicidad.